Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

文学と人生の流れの中のキエウ物語

Việt NamViệt Nam23/02/2025

[広告1]
img_5932(1).jpeg
2月18日にホイアン市で開催された「キエウ物語とベトナム文化における偉大な詩人グエン・ドゥ」討論会の様子。写真:HA SAU

ベトナム文学を世界文学の「軌道」に乗せる

『キエウ物語』はノム詩の作品で、68拍子の詩節3,254節から構成されています。グエン・ドゥの『キエウ物語』は、ベトナム文学を国家の枠を超え、人類文化の真髄の一部へと押し上げることに貢献し、国際的な詩壇におけるベトナム文学の足跡を刻みました。偉大な詩人グエン・ドゥは、世界文化人としても認められています。

現在までに、グエン・ドゥは世界の20以上の言語に翻訳されており、フランス語に10以上、英語と韓国語に10以上、日本語に5以上翻訳されています。ダオ・ズイ・アン教授によると、グエン・ドゥは、チュエン・キエウとともに「我が国の現代文学言語の基礎を築いた人物」です。

長い間、チュエンキエウを愛する多くの人々は、それを暗記していると思っていましたが、実際にはまだ多くの新しい発見があり、 探求すればするほど、その魅力と面白さは増していきます。文学研究者のファム・スアン・グエン氏によると、10世紀(10世紀から19世紀)にわたる文学の歴史の中で、18世紀は文学が飛躍的な進歩を遂げた世紀でした。

この世紀には、ベトナムの古典文学は、チン・フー・ンガム、クン・オアン・ンガム・クック、トゥルエン・キエウ、ホー・スアン・フオンの詩、バ・フエン・タン・クアンの詩など、多くの作品にリアリズムの要素が加わり、個性を持つようになりました...

画像_5899.jpeg
CSOギャラリー(ホイアン市クアダイ229番地)の一角。キエウ物語の貴重なコレクションが展示されている。写真:HA SAU

彼らが人間の地位を意識し始めたのは偶然ではなく、女性こそが人間の地位が最も凝縮された場所である。『チュエン・キエウ』に辿り着くと、当時の女性の地位描写の頂点を感じることができる。

「『キエウ物語』はベトナム語を新たなレベルへと引き上げました。グエン・ドゥの『キエウ物語』は18世紀の生活を最も完璧にまとめたものであり、同時にベトナム文学を世界文学の足跡に乗せました。」

100年以上前にファム・クイン氏が述べた「『キエウ物語』が残れば、私たちの言語が残る。私たちの言語が残れば、私たちの国が残る」という言葉は、『キエウ物語』の価値を物語るだけでなく、ベトナム文化における『キエウ物語』の地位を反映しています」とファム・スアン・グエン氏は述べた。

あらゆる階層の生活に入り込む

専門家の総合的な評価によると、グエン・ドゥと『喬林物語』は時間と空間のあらゆる限界を超越した価値を持つユニークな文化現象です。

この作品はベトナムの人々の精神生活に深く根付いており、占い、キエウの朗誦、キエウへの賛美など、様々な民俗表現を通して表現されています。また、キエウ物語は音楽、絵画、映画など、様々な芸術分野において、尽きることのない創作の源泉となっています。

ファム・スアン・グエン氏は次のようにコメントした。「『トゥルエン・キエウ』が傑作となった大きな理由は、多くの階層を網羅し、感情を捉え、一般の人々と知識人の両方から高い評価を得ている点です。」

これは、多くのベトナム人がキエウの詩のいくつかの節を暗記しているという事実に反映されています。「人はなぜ出会うのか/百年後に運命があるかどうか誰が知るのか? 」「この人間の世界では百年後/才能と運命、私たちはお互いを憎むことさえある」...

20250218_084703.jpg
CSOギャラリー(ホイアン市クアダイ229番地)で、キエウ物語について学ぶ一般の人々。写真:HA SAU

アメリカ大統領で​​さえ、ベトナムの指導者との会談でキエウの詩を演説に取り入れています。1996年には、ビル・クリントン元大統領がこう述べました。「蓮は枯れ、菊は再び咲く/悲しみは長く、日は短く、冬は春に変わる。」

2023年、ジョー・バイデン前大統領はキエウの言葉を引用し、「放浪の時代の栄光と名誉/愛という言葉が新たな春の日を添える」と述べた。この演説に盛り込まれたキエウの詩句は、いずれも当時のベトナムとアメリカの関係を巧みに暗示している。

ベトナムキエウ研究協会副会長のグエン・アン博士は、世界に統合するために現在の技術革命による科学的成果だけに頼るだけでは不十分であり、キエウ物語が典型的な例であるように、人類に伝えるための先住民族の文化資本も必要だと考えています。

『キエウ物語』の精神は、戦争と貧困に苦しみながらも、人間愛と美しい人生への憧れを持ち続けている国を示す、何百万もの人々の声のようです。

ディスカッション会場となったCSOギャラリーは、ホイアン市クアダイ通り229番地にあり、最近、「キエウ物語」のユニークなコレクションを展示して注目を集めています。CSOギャラリーでは現在、10以上のコレクション、1,630点の出版物、そして新聞、雑誌、写真などに掲載された600点以上の出版物を展示しています。

注目すべきものとしては、ノム文字と写本で書かれた『刹那物語』の版、19世紀後半から20世紀にかけての『刹那物語』の版、16か国(イギリス、フランス、ドイツ、アメリカ、ロシア、イタリア、スウェーデン、ギリシャ、ポーランド、ハンガリー、韓国、日本、シリアなど)で出版された外国語版の『刹那物語』、禅僧ティク・ナット・ハンによる『刹那物語』コレクションの版、刹那の絵画、『刹那物語』の工芸品(美術石、磁器の花瓶、CDなど)、刹那物語のカレンダーなどがあります。


[広告2]
出典: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;