Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

別れの波が押し寄せる

「この場所は、あなたと私を永遠に思い出します」という詩は、場所への愛と作者の仕事人生を要約しているだけでなく、変化に直面する多くの世代の心を代弁しています。

Báo Hải DươngBáo Hải Dương21/06/2025

この場所、いつもあなたと私のことを思い出してください
(旧ハイズオン新聞
さようなら、明日私たちは別れる
足跡は戻ってこない
道端にはまだ花が咲いている、とても懐かしい
午後の風は容赦なく吹いた。

さようなら、明日私たちは別れる
サルスベリの列が今も空を紫色に染めている
根を垂らした古いガジュマルの木が待っている
赤い鳳凰の花びらが風に舞い散ります。

さようなら、明日私たちは別れる
美しい部屋はもはや人の息で暖まることはない
笑い声は過去のものとなる
あなたと私がいない階段は悲しい。

さようなら、明日私たちは別れる
私の青春のすべて!
過去の「持参金」として包んでください
地平線に待つ明日へ。

さようなら、本当の距離ではない
なぜ私の心は終わりのない波で満ちているのでしょうか?
それぞれの葉と枝が真剣に呼びかける
永遠にここに
あなたが恋しい…
友達!


ハ・ク
ハイズオン市、2025年5月

ベトナムジャーナリスト協会会員、ベトナム作家協会会員、ハイズオン新聞元編集長を務めたジャーナリスト兼詩人ハ・ク氏の詩「この場所で、私はいつもあなたと私を思い出す」は、特別な背景の中で生まれました。2025年5月初旬より、ハイズオン新聞とハイズオンラジオテレビ局は統合され、ハイズオン新聞・ラジオテレビ局となりました。

30年以上ジャーナリズムに専念し、そのすべての仕事に情熱を注いできた彼は、物思いにふけり、後悔し、懐かしく思い、心の中で別れを告げる詩を詠まずにはいられませんでした。

この詩は5つの節から成り、各節は4行、各行は8語で構成され、様々なリズムの区切りがつけられています。詩全体を通して、 「さようなら、明日私たちは別れる」という一節が何度も繰り返され、その独特の修辞技法で人々の心を揺さぶり、詩のリズムに彩りを添え、テキストに独特の躍動感と魅力を与えています。

よく読むと、この詩は情緒豊かな響きを持っていることが分かります。詩の基調は、心に押し寄せる波のようです。冒頭は、物思い、不安​​、そして切望といったメッセージで彩られています。

さようなら、明日私たちは別れる
足跡は戻ってこない
道端にはまだ花が咲いている、とても懐かしい
午後の風は容赦なく吹いた。

各節の冒頭で、この詩節は4回繰り返されます。この波のような循環は、詩に調和のとれた旋律を生み出し、詩の美的価値を高めています。繰り返されるたびに、この節は新たな空間、新たなイメージ、新たな思考を生み出しますが、それらはすべて、過ぎ去り、二度と戻ることのない美しい記憶の記憶と後悔なのです。

この詩の叙情的な質を形作っているのは、まず第一に感嘆詞を含む言葉の体系であり、それらは様々なニュアンスとレベルを持つ感情を表す。「さようなら、友よ、とても会いたい…」。そして「切ない、待ち遠しい、悲しい、切ない…」という言葉は、作者の憧れと郷愁の感情を表現している。しかし、最も印象的なのは、この詩の芸術的空間である。それは、みずみずしい緑の自然、花や葉、午後のそよ風、そして夏の到来とともに街路が鮮やかに彩られる、郷愁に満ちた空間である。

さようなら、明日私たちは別れる
サルスベリの列が今も空を紫色に染めている
根を垂らした古いガジュマルの木が待っている
赤い鳳凰の花びらが風に舞い散ります。

そこは、可愛らしい作業部屋、さえずりや笑い声が響く温かい空間。上り下りする階段には、今もなお足跡が残っているようだ…。しかし、その空間はノスタルジーにも溢れている。風景は人の心のように切なく、道端に咲く花々は「憧れ」に満ち、午後の風は「憧れを胸に飛び、決して止まらない」。紫色のジャカランダ並木は今も咲き誇るが、「空一面を紫色に染め」、まるで恋慕の忠実な心のように、「赤い鳳凰の花は風に晒されて散り」、別れの涙のように流れる。中でも最も愛らしいのは、門前のガジュマルの木。詩人自身が昔に植えた木で、「期待に根を垂らして」いる。長い年月が過ぎ、雨や日差し、歳月や歴史の変遷にもめげず、木は今もなお証人としてそこに立っている。この空間は清らかで温かく、愛に満ち、読者の心に幾重もの愛の糸を揺り動かす。

すべては思い出になる。

しかし、この詩は郷愁と後悔だけを描いているわけではありません。最初の激しい瞬間を過ぎて、第4節までに詩人の感情は落ち着き、深みへと向かっていくようです。

さようなら、明日私たちは別れる
私の青春のすべて!
過去の「持参金」として包んでください
地平線に待つ明日へ。

この詩は情感豊かで、徐々に明るく温かくなっていく。過ぎ去ったものを懐かしむ人々へ。詩人は崇高な理想を抱き、献身と献身を希求する「青春時代」を過ごした。その青春時代は、過去から「明日」へ送られた「持参金」となった。

最後の節では、詩は再び「変化」します。

さようなら、本当の距離ではない
なぜ私の心は終わりのない波で満ちているのでしょうか?
それぞれの葉と枝が真剣に呼びかける
永遠にここに
あなたが恋しい…
友達!

人々の心は今もなお「果てしない波」とともに、一つ一つの「樹冠と枝」を切望し、涙と情熱を込めて「友よ!」と呼びかけている。しかし、もし上の詩が「さようなら、明日私たちは別れる」なら、今は「さようなら、本当は別れていない」。この詩節は希望に満ちている。この詩は「悲劇的」ではあるが、「悲痛」ではない。

美しい悲しみに満ちた、真に心を打つ詩です。 政治体制の合理化という「革命」は、新たな状況に適応するための避けられない流れです。この詩は、作者の生涯にわたる仕事と土地への愛だけでなく、関わる多くの人々の共通の声をも凝縮しています。詩人は、変化と革新に直面する多くの世代の人々の心を代弁してきました。

グエン・ティ・ラン

出典: https://baohaiduong.vn/co-nhung-dot-song-long-gia-biet-414413.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;