Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

美しい海岸沿いの村々:静かなアン・ク

アンクー村は、世界的に有名なランコー湾(フエ市)のすぐ隣に位置しながらも、その静かな美しさをほとんどの人に知られずに残っています。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/08/2025

国道1号線をダナンからフエまで走り、ハイヴァントンネルを抜け、下を見下ろすと、チャンマイ(旧ランコー町)の海岸沿いの長い砂地の端にアンクー村が見えます。ハイヴァン峠を南から北へ駆け抜けるような冒険心を持つ人にとって、21kmの危険な峠を越え、ランコー湾を見下ろすアンクー村は、まるで水彩画のような美しさです。片側には長く白い滑らかな砂州が広がり、うねる波が打ち寄せ、もう片側には雄大で深い青色のハイヴァン山脈に寄りかかるアンクーラグーン(ラップアンラグーンとも呼ばれる)が広がっています。

ランコーは、山々と穏やかな海、そして静寂な緑が融合する場所として古くから知られています。1916年、カイディン国王はクアンナム省の風俗調査のため国王の旅の途中、ランコーに立ち寄り、この地の「楽園」のような美しさに感動しました。帰国後、国王はティンヴィエム宮殿を建設し、その美しさを記した石碑を建立しました。

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 1.

ハイヴァン峠を見上げるアンクドン村

写真:ロン・ニャン

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 2.

アン・ク・ドン村はランコー湾にあります。

写真:ロン・ニャン

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 3.

世界的に美しいランコー湾のアンクドン共同住宅

写真:ロン・ニャン

石碑には、カイディン王がこう記されている。「…ここで陸地はフー・ジア山と交わり、砂州が広がり、水は海と交わり、川が周囲を巡る。背後にはそびえ立つ山々が抱擁し、前方にはラグーンが広がる。南にはハイヴァン峠、北にはカン・ズオン港がある。村は静まり返り、島には人影もなく、至る所で木々は緑に染まり、夕焼けはピンク色に染まる。鶴が散りばめられ、時折、木こりの音や漁師の櫂の音が響く。山の方を見ると、洞窟から不思議な雲が立ち上る。まるで山々で妖精が踊っているようだ。水面を見下ろすと、澄んだ風が波を押し流し、まるで何千頭もの馬が帰ってくるようだ。その時になって初めて馬車を止め、周囲を見渡す。喜びに満たされ、新鮮な空気、穏やかな風、喜びに満ちた景色、美しいものを見る。長い間眺めていると、突然、全身が涼しくなり、暑さが消え、心が喜びに満たされ、景色は感動を呼び起こす…」 (研究者ファン・トゥアン・アンによる中国語原文からの翻訳)。この石碑は現在もアン・ク・ドン村に所蔵されており、碑文にはカイディン4年2月24日(1919年3月25日)の日付が刻まれている。

2009年5月、セトゥーバル(ポルトガル)で開催された第5回ワールドベイズクラブサミットにおいて、ハロン湾、ランハー湾、ランコー湾を含むベトナムの3つの美しい湾が正式にワールドベイズクラブに加盟しました。

K発展のための歌

国道1号線の両岸に広がるランコーの賑やかな都市開発と観光開発のペースとは異なり、橋のたもとへと続く小さなコンクリート道路を進むと、家々が密集する静かなアンクー村へと辿り着きます。村には高く聳え立つ鐘楼のある教会があり、村の共同住宅や古い仏塔と調和し、精神的にも文化的にも調和のとれた雰囲気を醸し出しています。

村の長老たちは、アン・ク村は500年以上前、ベトナム人が南下して新天地を開拓した足跡を辿って形成されたと語ります。新天地に定住した後、林業に従事していた人々はホイドゥア山とホイミット山へと移住し、村はアン・ク・タイ村へと分かれました。一方、海で生活していた漁業に従事していた人々は海へと移住し、アン・ク・ドン村を築き、それが今日まで続いています。

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 4.

アン・ク・ドン共同住宅にいる村長のチュオン・コン・チエン氏

写真:レ・ホアイ・ニャン

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 5.

伝統的なレース用ボートは、村人たちによって共同住宅の裏にあるシェルターに大切に保管されています。

写真:レ・ホアイ・ニャン

Khám phá văn hóa làng An Cư: Nét đẹp yên bình bên vịnh Lăng Cô - Ảnh 6.

観光客はランコー湾にやって来ますが、アンクドン村については知らないようです。

写真:レ・ホアイ・ニャン

アン・ク・ドン村の村長、チュオン・コン・チエン氏(73歳)は次のように語った。「長老たちの話によると、この村は黎朝時代以降に形成されました。最初の80年間は、単にカイ・ミット・トックという名前で呼ばれていました。レー・ヒエン・トン王(1461年 - 1504年、在位1497年 - 1504年)の治世中に、村はフオック・アン・キエウ・クに改名されました。阮朝時代の1831年、ミン・マン王は全国の行政境界線を再編する過程で、村をアン・クと改名し、今日までその名前が続いています。」

アンチュ村には現在4,300世帯以上が暮らし、海と森で暮らしています。「天気が良い日は村人たちは海岸で漁をし、天気が悪い日は船を停泊させ、斧やマチェーテを持って山へ行き、薪を割ったり、籐を採ったり、薬草を採取したりします」とチエンさんは言います。

彼は誇らしげに、村人たちは何世代にもわたって伝統的な祭りを守ってきたと付け加えた。例えば、1月のボートレース祭り、2月の疫病、悪霊、穢れを祓う平和祈願の儀式、8月の秋の儀式などだ。そして12月25日は、新年を迎えるための休息と準備のために森を閉鎖する。1月6日には村で春の開村式が行われ、森は再び通常の生活に戻る。観光開発について、チュオン・コン・チエン氏は次のように語った。「ここはほとんど観光客がいません。観光客は国道を渡ったラップアンラグーンに立ち寄り、そこで飲食をして帰るだけです。」

静かな暮らしを送りながらも、人々は地域の潜在力を解き放つために観光業の発展を望んでいます。アン・クー・ドン村在住のヴァン・ヘさん(68歳)は、「村をもっと多くの観光客に知ってもらい、住民がサービス開発に参加できるようにしたいです。ラン・コー・チャン・マイという新しいコミューンへの合併に伴い、アン・クー村の人々は、新政府が調和のとれた開発の方向性を見つけ、人々が観光業の恩恵を受けられるようになることを願っています」と語りました。

「ランコーは、その自然の美しさをどのように活用して観光業を発展させ、投資を誘致し、人々が恩恵を受け、生活を向上させ、伝統的な価値観を守ることができるのか?」とヴァン・ヘ氏は述べた。

出典: https://thanhnien.vn/nhung-ngoi-lang-tuyet-dep-ven-bien-yen-binh-an-cu-185250817230720281.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品