Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

全国的な総合データベースの構築

Báo Dân tríBáo Dân trí30/11/2024

(Dan Tri) - 国家データベースのデータは、機関、組織、個人が活用および使用できる共有リソースです。


11月30日午後、 国会は出席議員458名中451名の賛成を得て、データ法を可決しました。この法律は2025年7月1日に発効し、国家の包括的なデータベースの構築を規定しています。

国会国防安全保障委員会のレ・タン・トイ委員長は、国家データベースのデータは機関、組織、個人が活用し使用できる共有リソースであると述べた。

Xây dựng cơ sở dữ liệu tổng hợp quốc gia - 1

国会議員らは11月30日の午後、データ法案の可決に投票した(写真:Quochoi.vn)。

国家総合データベースを主要なデータ柱として構築・発展させ、デジタル政府の発展、デジタル経済の推進、デジタル社会の形成の基盤を築く。

国家データベースに保存された情報は、省庁、支部、地方自治体による共同利用のために共有されます。データ管理機関は、国家データベースで更新、同期、保存された情報のために、追加の接続と共有チャネルを設定する必要はありません。

さらに、データ法は国境を越えたデータの移転と処理についても規制しています。機関、組織、個人は、海外からベトナムへデータを自由に移転し、ベトナムで外国のデータを処理することができ、その正当な権利と利益は法律の規定に従って国家によって保護されます。

コアデータおよび重要データの転送には、ベトナムに保存されているデータをベトナム国外にあるデータ ストレージ システムに転送することが含まれます。

ベトナムの機関、組織、個人は、ベトナム国内の外国の組織や個人にデータを転送します。ベトナムの機関、組織、個人は、ベトナム国外の処理プラットフォームを使用してデータを処理します。

上記に規定されたデータの移転および処理は、ベトナム法およびベトナムが加盟している国際条約の規定に従い、国防、安全保障、国益、公共の利益、データ主体およびデータ所有者の権利および正当な利益の保護を確保しなければならない。 政府はこれを詳細に規定する責任を負っている。

さらに、データ法には、データの管理、処理、使用、データ製品とサービス、データの国家管理、およびデータ活動に関連する機関、組織、個人の責任に関する多くの規制があります。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/suc-manh-so/xay-dung-co-so-du-lieu-tong-hop-quoc-gia-20241130164125419.htm

コメント (0)

No data
No data
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
ニャーサシルク村を訪問
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している
パレード訓練施設で世界最新鋭の戦車や自爆無人機を見学
赤い旗と黄色い星がプリントされたケーキを作るトレンド
重要な祝日を歓迎するため、ハンマー通りにはTシャツや国旗が溢れている

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品