Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

99% of people say this familiar idiom wrong

VTC NewsVTC News29/12/2023


Idioms are a long-standing form of folk literature, defined as a fixed set of words expressing a complete meaning. With the characteristics of being short, concise, figurative, and highly expressive, idioms spread quickly through word of mouth, leading to a situation of "copying and pasting", many idioms are incorrect due to pronunciation, sound changes, etc.

For example, “Uột như rat dưỡng” is a common Vietnamese phrase used to describe someone who is drenched, drenched miserably. But up to now, there seems to be no etymological explanation that can be considered satisfactory and convincing about the semantic origin of this idiom.

Is the idiom correct, 'wet as a drowned rat' or 'wet as a drowned rat'?

Is the idiom correct, 'wet as a drowned rat' or 'wet as a drowned rat'?

"Wet as a drowned rat" or "wet as a drowned rat" - many people confuse this but rarely realize this. So is "wet as a drowned rat" or "wet as a drowned rat" the correct idiom, referring to the true meaning of this saying? Please comment below about your answer.

Khanh Son



Source

Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

Spend millions to learn flower arrangement, find bonding experiences during Mid-Autumn Festival
There is a hill of purple Sim flowers in the sky of Son La
Lost in cloud hunting in Ta Xua
The beauty of Ha Long Bay has been recognized as a heritage site by UNESCO three times.

Same author

Heritage

;

Figure

;

Enterprise

;

No videos available

News

;

Political System

;

Destination

;

Product

;