Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Parents are "confused" about Vietnamese pronunciation, each teacher teaches differently.

Báo Dân tríBáo Dân trí27/09/2024


On a forum for parents, the story about teaching children how to spell continues to attract attention. According to this person, in first grade, when studying the Canh Dieu book series, the teacher instructed the child to pronounce the letter "q" as /cu/.

However, in the second grade, when my child studied the book series Connecting Knowledge with Life, the letter "q" was taught to be read as /quy/. This confused students and parents, not knowing how to pronounce it correctly.

"This inconsistency makes parents confused when teaching their children at home," this parent shared.

Phụ huynh rối não về phát âm tiếng Việt, mỗi giáo viên dạy một kiểu - 1
Vietnamese textbook for grade 2, Connecting knowledge with life series, exercise on page 29 instructs that the letter "q" is read as "quy" (Photo: Huyen Nguyen).

Not only this mother, but in the comment section, dozens of parents have many opinions with conflicting arguments. Some even say that another way to read the letter "q" is /quờ/.

Teacher Dao Thu Thuy - a primary school teacher in Hanoi - guides students to pronounce the letter "q" as /cu/. However, she further explains that the "q" sound is just a letter in the alphabet. In Vietnamese, the "q" sound does not stand alone but needs to be combined with the "u" sound to form the "qu" sound, pronounced as /quờ/ and then can be combined with other sounds and tones.

According to the research of Dan Tri reporter, in the Vietnamese Dictionary of the Institute of Linguistics (2010), the letter "q" (the 21st letter of the national alphabet) is read as /cu/.

Meanwhile, the latest Vietnamese Dictionary of the Center for Lexicography, edited by Hoang Phe (2020), the letter "q" is instructed to be read as /quy/.

Explaining these different ways of reading, Master of Literature Nguyen Huong - teaching in Thai Nguyen - said that recently, there have been some changes in the pronunciation of the three letters "c", "k" and "q".

In which, the letter "q" has two pronunciations: /quy/ or /cu/. In books, students will be taught that the letter "q" always goes with the letter "u" and is pronounced /quờ/.

For example, the word "qua" is spelled /quờ - a - qua - hỏi - quả/ or /cu - a - coa - hỏi - quả/.

Phụ huynh rối não về phát âm tiếng Việt, mỗi giáo viên dạy một kiểu - 2
In the first grade Vietnamese textbook, the lesson on the letter "q" is always combined with the letter "u" to form "qu" (Photo of the book page).

"Previously, at this age, parents often pronounced the letter "k" as /ca/, and the letter "q" as /quy/. However, recently, the pronunciation of those two letters has changed to /cờ/ and /cu/ respectively. However, the pronunciation as /ca/ and /quy/ is not wrong, due to the consistency of each set of books and each teacher," shared Master Nguyen Huong.

Associate Professor Dr. Pham Van Tinh - former General Secretary of the Vietnam Linguistics Association, currently Director of the Vietnam Studies Center - said that in the national language, the phoneme /k/ is represented by three letters "c", "k" and "q".

According to Mr. Tinh, in terms of linguistic science and pedagogical science, both ways of spelling the letter "q" as /cu/ or /quy/ are aimed at the basic goal of primary school which is to "accurately identify" letters in order to read and write fluently.

"Some letters will be pronounced in many ways, there is no definitive standard for how to pronounce them. Therefore, schools and localities choose which materials will teach students to spell according to the instructions in those materials," Associate Professor Dr. Pham Van Tinh expressed.

Phụ huynh rối não về phát âm tiếng Việt, mỗi giáo viên dạy một kiểu - 3

Vietnamese Dictionary of the Center for Lexicography, edited by Hoang Phe (2020), the letter "q" is instructed to be read as /quy/ (Photo: Associate Professor, Dr. Pham Van Tinh).

He cited some words that can be read in many ways, such as: the letter "c" can be read as "xe" or "cờ"; the letter "m" can be read as /mờ/ or /emờ/; the letter "n" can also be read as /nờ/ or /en nờ/...

However, Mr. Tinh emphasized that teachers need to explain these questions to students and parents to avoid confusion and controversy.

According to the expert, no matter which method is chosen, it will not affect the students' future learning and use of Vietnamese because in reality, this pronunciation only stops at the initial stage when they start learning to read.



Source: https://dantri.com.vn/giao-duc/phu-huynh-roi-nao-ve-phat-am-tieng-viet-moi-giao-vien-day-mot-kieu-20240927133223406.htm

Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

There is a hill of purple Sim flowers in the sky of Son La
Lantern - A Mid-Autumn Festival gift in memory
Tò he – from a childhood gift to a million-dollar work of art
Efforts to preserve the traditional Mid-Autumn toy making craft in Ong Hao village

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product