Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

二世代の嫁に受け継がれてきた

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/07/2023

[広告_1]

そのため、ディープ・トゥイ・ランさん(87歳)の牛肉団子粥店は、30年以上にわたってホーチミン市の多くの客に親しまれてきました。

義理の娘が会計士の仕事を辞め、義理の母の事業を引き継ぐ

ホーチミン市の正午、小雨が降っていました。仕事に行く途中、何か温かいものが食べたくなり、5区チャンフンダオ通りにあるランさんのお粥屋さんに立ち寄りました。以前、友人のおすすめでこのお店を知っていました。このお店はよく「おばあちゃん2人」のお粥屋さんと呼ばれています。というのも、ここを訪れるたびに、ランさんとその姉妹たちが高齢にもかかわらず、相変わらず丁寧に接客しているのを目にするからです。

Cháo lòng ‘2 bà cụ’ TP.HCM nay chỉ còn người chị: Truyền qua 2 đời con dâu - Ảnh 1.

ランさんのレストランでは、牛肉団子粥が43,000ドンで売られている。

久しぶりの訪問でしたが、店内は相変わらず賑やかで、居心地の良い家庭的な空間に5~6つのテーブルが全て埋まり、賑やかな笑い声やおしゃべりが溢れていました。しかし、今はランさんだけが残っていました。尋ねてみると、ランさんと一緒にお粥を売っていた妹のディープ・トゥイ・ビンさんは、1年以上前に83歳で亡くなっていたことが分かりました。今は姉だけが残っていました。

ラン夫人は90代ですが、今もなお明晰で明るい。ビン氏の義理の娘である孫娘が、現在お粥屋を営んでいる。ラン夫人は店に出入りし、できる限りの仕事を手伝っている。時折、椅子を引いて座り、常連客数人とおしゃべりをする。

ランさんは、数十年にわたる公務員としての勤務を終えた1990年、妹と共にこのお粥店を開店することを決意したと話してくれました。お粥のレシピは義母から受け継いだものですが、ビンさんはその作り方を学ぶために義母のもとで3年間修行しなければなりませんでした。

Cháo lòng ‘2 bà cụ’ TP.HCM nay chỉ còn người chị: Truyền qua 2 đời con dâu - Ảnh 2.

二人姉妹が営むお粥店。今は蘭さんだけが残っている。

蘭さんは定年後も、怠けたくない、働き続けて、子どもや孫に頼ることなく自活できるお金を稼ぎたいと言いました。そこで二人の姉妹は、何十年も変わらぬレシピで粥を作り続け、この粥屋に心血を注ぎました。

朗報は広く伝わり、店には徐々に常連客が定着し、30年以上も静かに客を迎え続けています。藍さんは、このお粥店が長年にわたり客をつなぎとめることができているのは、お粥の作り方の秘訣のおかげだと打ち明けました。

ラン・アンさん(38歳、ランさんの義理の孫娘)は、現在この店を継いでいます。3年前はホーチミン市の企業で会計士として働き、安定した収入を得ていましたが、母と叔母の高齢化を目の当たりにし、家業である粥料理店を続けるために仕事を辞めたそうです。

学生時代からずっとこのレストランで働いています。大人になって、特に母が亡くなった後は、叔母と母が一生懸命頑張ってきたこのレストランを手放すのはもったいないと思い、さらに強い意志を持つようになりました。

レストランを継承したラン・アンさん

[クリップ]: ホーチミン市で30年間2人の老婦人が食べてきたお粥。

お粥を食べてお腹を温め、サイゴンの雨を眺める…

このお粥屋さんに来ると、清潔で居心地の良いファミリーレストランのような空間に安らぎを感じました。隣に座るお客さんたちの和やかな笑い声、いつも温かく保たれているお粥の香ばしい香り、そして雨の中、車の喧騒が行き交う広々とした道路を眺めながら…とても穏やかな気持ちになりました。

それは、この店で20年近く通っている客のトラン・ヒューさん(57歳、1区在住)も同じ気持ちです。おばあちゃん二人が営むこの店のお粥の味が気に入って、多い時は週に2~3回、少なくとも一度は通っているそうです。

材料はきれいに加工されており、それが老婦人の最大の誇りでもある。

「雨季はもっと頻繁にやってきます。ここでお粥、特に豚の腸を食べると、いかに清潔なのかをはっきりと実感できます。ここでの食事は安全で、とても清潔で、とても美味しいんです」と、ヒューさんは同じテーブルに座る妻を見ながら、嬉しそうに笑った。

一方、ハイさん(30歳)にとって、このお粥屋は特別な子供時代の思い出です。幼い頃、母親によく連れて行かれ、お粥を食べに行ったそうです。店の外観は数十年前から変わっていません。

彼は、留学中だった頃は帰省するたびにこの店に立ち寄って食事をしていたと語ります。ホーチミン市で長年暮らし、働きながらも、幼少期の味を今も伝えるこの店への愛着は変わりません。

Cháo lòng ‘2 bà cụ’ TP.HCM nay chỉ còn người chị: Truyền qua 2 đời con dâu - Ảnh 6.

ラン・アンさんは夫の家族の跡を継ぐために会計士の仕事を辞めた。

ここでは、お粥は1人前2万ドンから4万3000ドンです。店は午前10時半頃に開店し、売り切れ次第終了となります。大体午後3時頃には売り切れてしまいます。常連客は、この時間制限に慣れているようです。

ランさんとラン・アンさんは、今も毎日、熱いお粥の鍋のそばで一生懸命働いています。何世代にもわたって受け継がれてきた牛肉団子粥の独特の味を、遠方から訪れる人々に届け、ご満足いただいています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している
パレード訓練施設で世界最新鋭の戦車や自爆無人機を見学

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品