Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

There will be a policy of public housing for civil servants who have to move their residence after the administrative unit is reorganized.

Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh signed Decision No. 1581/QD-TTg dated July 22, 2025 promulgating the Plan to continue perfecting the organizational apparatus of the political system and preparing for Party Congresses at all levels.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/07/2025

Các nhiệm vụ, mốc thời gian hoàn thiện tổ chức bộ máy- Ảnh 1.
By December 31, 2025, the Ministry of Home Affairs will complete the review and assessment of the management and use of government staff after restructuring the apparatus.

The plan outlines 32 specific tasks, identifies the lead agency, coordinating agencies, products and deadlines for completion.

Check and guide the arrangement and streamlining of agencies' apparatus.

Accordingly, the Government Inspectorate is responsible for presiding over the inspection and guidance of the arrangement and streamlining of the Government Inspectorate apparatus and the inspection system at the central and provincial levels to ensure proper implementation of the central government's policies and government regulations.

The Ministry of Home Affairs shall preside over the inspection and guidance of the establishment of specialized agencies at the provincial level to ensure proper implementation of the Central Government's policies and Government regulations; and the establishment of specialized departments.

The Ministry of Finance shall preside over the inspection and guidance on the arrangement and streamlining of the apparatus of agencies organized vertically, including: Tax, Customs, State Treasury, Social Insurance, National Reserves, and Statistics; The State Bank shall preside over the inspection and guidance on the arrangement and streamlining of the State Bank apparatus; The Ministry of Justice shall preside over the inspection and guidance on the arrangement and streamlining of the civil judgment enforcement apparatus to ensure proper implementation of the Central Government's policies and Government regulations.

The deadline for completing the above tasks is August 15, 2025.

In addition, the Ministry of Home Affairs will reorganize public service units (except for junior high schools, primary schools, kindergartens, and health stations) in the direction of streamlining focal points, ensuring the provision of many basic and essential public services in the commune-level administrative units, to be completed before December 31, 2025.

December 31, 2025 Complete review and assessment of the management and use of staff after the rearrangement

The plan also assigned the Ministry of Home Affairs to preside over and coordinate with relevant ministries and branches to report to the Politburo and the Secretariat on policies for major contents before submitting to the Government for promulgation of a Decree and related documents guiding the implementation of the Law on Cadres and Civil Servants 2025 on recruitment, use, management, evaluation, classification, and dismissal of civil servants and public employees to ensure the principle of "in, out", to be completed before August 30, 2025.

By December 31, 2025, the Ministry of Home Affairs will complete the review and assessment of the management and use of government staff after restructuring the apparatus; complete job positions to serve as a basis for determining staffing by 2031 of ministries, ministerial-level agencies, government agencies, Vietnamese representative agencies abroad, public service units, and mass organizations assigned tasks by the Party and State at the central level.

At the same time, the Ministry of Home Affairs reviews, amends and supplements regulations on the number of deputy heads of agencies, organizations and public service units under ministries, ministerial-level agencies, government agencies; specialized agencies under People's Committees and People's Councils at provincial and communal levels in a streamlined manner to meet task requirements in the new period.

Overall review of the need for civil servants in the education and health sectors

The Ministry of Health is assigned to preside over a comprehensive review of the demand for health sector officials in localities; the Ministry of Education and Training is assigned to review the overall demand for education sector officials in localities; guide, monitor and inspect the implementation of recruitment to ensure compliance with regulations and within the assigned number of positions from the 2025-2026 school year.

The Ministry of Home Affairs shall inspect, grasp the situation, compile complete statistics, and promptly report to the Politburo on the resignation of commune-level cadres, civil servants, public employees, workers, and part-time workers after the reorganization of administrative units, the reorganization of agencies, units, and organizations in the political system associated with two-level administrative units, and the settlement of regimes and policies according to regulations; promptly guide, remove obstacles, and adjust regulations and instructions to ensure that commune-level cadres, civil servants, public employees, and part-time workers resign for the right purpose, requirements, and the right people, and retain competent and qualified cadres.

The above tasks must be completed before August 31, 2025.

Issuing public housing policies for officials and civil servants who have to move their residence after administrative unit reorganization

By September 30, 2025, the Ministry of Construction must issue and guide the implementation of the public housing policy for cadres, civil servants, and public employees who must relocate after the administrative unit is reorganized.

The Ministry of Home Affairs reviews, revises, and supplements regulations on regimes, policies, salaries, and responsibility allowances for cadres, civil servants, public employees, and part-time workers at the commune, village, and residential group levels, to be completed before October 31, 2025.

The Ministry of Finance must inspect and guide the implementation of specific regimes and policies of administrative units after the rearrangement before December 31, 2025.

Source: https://hanoimoi.vn/se-co-chinh-sach-nha-cong-vu-cho-cong-chuc-phai-di-chuyen-cho-o-sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-710174.html


Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

The beauty of Ha Long Bay has been recognized as a heritage site by UNESCO three times.
Lost in cloud hunting in Ta Xua
There is a hill of purple Sim flowers in the sky of Son La
Lantern - A Mid-Autumn Festival gift in memory

Same author

Heritage

;

Figure

;

Enterprise

;

No videos available

News

;

Political System

;

Destination

;

Product

;